نتایج جستجو

آشنایی با نوتر یا ثبت اسناد رسمی در ترکیه

Posted by IOj43Uqua on می 31, 2022
0

نوتر یا دفتر ثبت اسناد رسمی

 

آشنایی با نوتر یا ثبت اسناد رسمی در ترکیه :کسانی که قصد خرید ملک و یا سرمایه گذاری در کشور ترکیه را دارند، بایستی با قوانین و اصول حقوقی دراین کشور آشنا شوند. برای انجام برخی امور اداری از قبیل معاملات خرید و فروش، ثبت شرکت و تاییدیه ترجمه به زبان ترکی و… باید به دفاتر نوتر و یا ثبت اسناد رسمی مراجعه کنید تا مدارک شما در کشور مقصد دارای ارزش قانونی باشند. در این مطلب از سایت آریا گروپ با دفاتر نوتر در ترکیه به طور کامل آشنا خواهید شد.

بیشتر بخوانید: خرید ملک در استانبول: خرید آپارتمان istanbul قیمت ها 2022 

نوتر و جایگاه حقوقی آن

 

برای هر اقدام قانونی در هر کشوری باید جهت ارسال مدارک و اسناد خود، این مدارک به زبان آن کشور ترجمه و تایید شوند. در کشور ترکیه مطابق قانون، شهروندان خارجی برای اثبات مدارکشان، بایستی آن ها را به صورت ترجمه رسمی به ادارات مختلف این کشور تحویل دهند. ترجمه رسمی اسناد به یک زبان به معنای برابری این سند در زبان دیگر است و از طرفی هر مدرکی که نوتر آن را تایید کند در تمام سازمان های معتبر ترکیه قابل قبول است. به طور کلی می توان گفت ترجمه مدارک بدون تاییدیه نوتر در ترکیه اعتبار نخواهند داشت. مترجمانی تحت عنوان مترجم رسمی زیر نظر دفاتر نوتر حق ترجمه مدارک را دارند و دارای مهر و امضا مخصوص به خود هستند. در صورتی که قصد دارید از مدارک ترجمه و تایید شده خود یک نسخه کپی تهیه کنید، توجه داشته باشید که امکان استفاده قانونی از کپی آن را نخواهید داشت چون کپی مدارک از روی اسناد تایید شده در دفاتر نوتر ترکیه قابل قبول نمی‌باشد، بنابراین برای داشتن دو مدرک تایید شده باید یک تاییدیه جدا از دفاتر نوتر دریافت کنید.

بیشتر بخوانید: پاسپورت ترکیه اخذ شهروندی ترکیه

معرفی دفاتر نوتر (NOTER) در ترکیه 

 

در ترکیه دفاتر نوتر به نوعی همان دفاتر ثبت اسناد رسمی در ایران هستند که زیر مجموعه مشاغل وکالتی بوده و با وجود ارائه خدمات به طور مستقل و استقلال مالی از سوی دولت و سیستم اداری دولتی منصوب می‌شوند و مجوز فعالیت دریافت می‌کنند. اشخاص متصدی در این دفاتر نسبت به تطبیق معاملات با اسناد و مدارک و همچنین تطابق آن ها با قانون جهت تامین امنیت حقوقی و جلوگیری از بروز اختلافات عمل می کنند. این دفاتر در تمام مناطق شهرهای مختلف ترکیه وجود دارند و دستمزد آن ها بر حسب تعرفه های مشخص است. برای ثبت و رسمی کردن هرگونه سند و ترجمه و مستندی، حتما بایستی مهر دفاتر نوتر پای برگه باشد تا از نظر قانون مورد قبول واقع شود. به عبارتی دیگر، نوتر در ترکیه حرفه ای است که از نظر رسمیت بخشیدن به معاملات و تنظیم روابط حقوقی حائز اهمیت است.

وظایف دفاتر نوتر در ترکیه

 

دفاتر نوتر در ترکیه به عنوان دفاتر رسمی شناخته می‌شوند، این ادارات علاوه بر تایید مدارک ترجمه شده وظایف دیگری هم بر عهده دارند که در ادامه با هم بررسی می کنیم :

  • تنظیم قراردادها و اسناد حقوقی مربوط به خرید و فروش ملک و خودرو
  • ارائه‌ کپی‌ برابر با اصل از اسناد رسمی
  • تنظیم اسناد توافق نامه‌های مشترک بین اشخاص حقوقی و حقیقی
  • تهیه و تنظیم اسناد مورد نیاز جهت تاسیس شرکت‌
  • تائید و ترجمه‌ اسنادی مانند مدارک تحصیلی، تمکن مالی، وضعیت های بانکی، اسناد ازدواج، گذرنامه، برگه‌های هویتی و …
  • تنظیم قانونی اعلامیه‌ها و تعهدنامه‌ها
  • امور مربوط به انواع وکالت نامه ها از جمله تنظیم وکالت نامه جهت اخذ شهروندی
  • تهیه و تنظیم اسناد مربوط به وصیت نامه

یکی از نکات بسیار مهم این است که مدارک باید در ابتدا در دارالترجمه های رسمی توسط مترجمان مورد تایید آن دفتر نوتر به زبان ترکی ترجمه شوند و پس از آن شما می توانید مدارک خود را جهت تایید و انجام پیگیری های لازم به این دفاتر ارائه دهید. با دریافت تاییدیه مدارک، امکان استفاده قانونی از اسناد برایتان فراهم خواهد شد، همچنین اسناد تایید شده در دو نسخه تهیه و امضا خواهند شد که نسخه اصلی به متقاضی تحویل داده شده و نسخه دوم در دفاتر نوتر نگهداری خواهد شد.

بیشتر بخوانید: مقایسه قیمت ملک در ایران و ترکیه

هزینه ها و تعرفه های دفاتر ثبت اسناد رسمی یا نوتر در ترکیه

 

برای مهاجرت و اخذ اقامت ترکیه، گذراندن روند ترجمه رسمی مدارک در ترکیه ضرورت دارد که این روند سریعتر و ارزانتر از ایران است.  هر کدام از خدمات نوترهزینه جداگانه ای دارند که بر اساس مراحل اداری، نوع سند و تعداد صفحات متفاوت است. جهت برآورد دقیق قیمت هر خدمتی باید به خود این مراکز مراجعه کنید اما در حال حاضر حداقل میزان آن از 200 لیر شروع می شود.

بیشتر بخوانید: جرائم اقامت غیرمجاز در ترکیه 

مدت اعتبار ترجمه رسمی مدارک

 

مدت اعتبار ترجمه رسمی مدارک در ترکیه به نوع مدرک و ماهیت ترجمه بستگی دارد. به طور کلی ترجمه مدارک شخصی در کشور ترکیه دارای 6 ماه اعتبار هستند. به این دلیل که مدارک متقاضی مانند شناسنامه، سند ازدواج، اسناد مالکیت و … قابل تغییر می باشند.

نظر شما چیست؟

نشانی ایمیل شما نمایش داده نمی شود.

مقایسه آگهی ها